Opći uvjeti poslovanja Lettau Personal Dienst agencije


1. Opće odredbe

1.1 Općim uvjetima poslovanja uređuje se ukupan poslovni odnos između agencije Lettau Personal Dienst i fizičke ili pravne u okvirima djelatnosti posredovanja usluge pomoći i njege u kući.

1.2 U slučaju neslaganja s odredbama Općih uvjeta poslovanja; takvi uvjeti ne smiju biti dio ugovora, osim ako je to izričito pismeno potvrdio Lettau Personal Dienst.

2. Predmet ugovora sa Lettau Personal Dienst

2,1 Lettau Personal Dienst (u daljnjem tekstu skraćeno: LPD) posreduje uslugu pomoći i njege u kući između korisnika usluga i stručnih osoba ( u daljnjem tekstu: „njegovatelja“) a s ciljem zadovoljavanja potrebne pomoći i/ili njege u kući korisnika usluge, odnosno osobe kojoj je pomoć potrebna.

LPD savjetuje korisnike o uslugama pomoći i njege, traži njegovatelja koji korisniku najviše odgovara i pomaže u sklapanju odgovarajućeg ugovora između njegovatelja i korisnika usluge.

Ugovori o pružanju usluge pomoći i njege ograničeni su ovisno o potrebi na briga oko kućanstva i obavljanju svakodnevnih dnevnih potreba (odlazak u šetanju, kupovina namirnica, pranje i peglanje veša, čišćenje, kuhanje, pratnja pri odlasku liječniku, itd.) ili na brigu pri održavanju osobne higijene. Iznimke su ugovori za pružanje usluga medicinske skrbi.

2.2 Ugovori o pružanju usluge pomoći i njege sklapaju se isključivo između korisnika usluge i njegovatelja. Njegovatelji su isključivo odgovorni za provedbu usluge pružanja pomoći i njege definirane prema sklopljenom ugovoru.

2.3 LPD je podrška njegovatelju i korisniku usluge čitavo vrijeme trajanja ugovora te stoji na raspolaganju u slučaju nepredviđenih događaja ili organizacijskih pitanja.

3. Zaključak ugovora o pružanju pomoći i njege

3.1. LPD posreduje ugovore isključivo između njegovatelja i fizičke ili pravne osobe. Lpd prikuplja osobne podatke s internet stranice, obrađuje ih, te strogo povjerljivo koristi isključivo u svrhu pronalaženja njegovatelja koji korisniku najviše odgovara kao i u svrhu sklapanja ugovora. Detaljnije o postupanju s osobnim podacima njegovatelja i korisnika usluge potražite u izjavi o zaštiti osobnih podataka.

3.2. LPD pregovara i surađuje isključivo sa punoljetnim i radno sposobnim osobama koji nisu američki državljani.

3.3. LPD vam omogućuje dogovaranje probnog rada jednog ili više njegovatelja. Probni rad od 14dana plaća se 600Eur uvećano za troškove PDV-a

3.4. Ova naknada naplaćuje se samo 2 puta po obitelji, tj za posredovanje prvog i drugog njegovatelja naplaćuje se naknada; svi dodatno potrebni pregovori su besplatni.

4. Pravo na raskid ugovora

Potrošač je svaka fizička osoba koja sklapa ugovor o posredovanju usluga, a u svrhu pomoći i njege u kući izvan svoje trgovačke ili profesionalne djelatnosti ima pravo na raskid ugovora s LPD- om kako slijedi:

Raskid ugovora

Potrošač može, ne navodeći razlog, pisanim putem (npr. na papiru, telefaksom ili elektroničkom poštom) raskinuti ugovor u roku od 14 dana. Rok za jednostrani raskid ugovora počinje teći nakon primitka obavijesti o raskidu ugovora što ne smije biti prije datuma sklapanja ugovora ili prije nego je ispunjena naša dužnost informiranja potrošača u skladu s člankom 246. svezak 2, § 1. (1) i (2) njemačkog Građanskog zakonika. Kako bi poštivali rok za raskid ugovora, obavijest o raskidu mora biti poslana pravovremeno.

Vašu ugovornu izjavu možete opozvati u roku od 14 dana, bez navođenja razloga, u pismenom obliku (npr. pismo, faks, e-mail). Rok se računa od primitka ove informacije u tekstualnom obliku, ali ne prije sklapanja ugovora i ne prije ispunjenja naših obveza informiranja u skladu s člankom 246 §2 u vezi s čl. 1 st. 1 i 2 Uvodnog zakona za Građanski zakonik. Za poštivanje roka opoziva dovoljno je pravodobno slanje opoziva. Opoziv treba poslati na:

Lettau Personal Dienst

Muhlstr. 22

99189 Gebesee

Fax: 036.201 50.746

Učinci raskida ugovora

U slučaju pravovaljanog opoziva strane su dužne izvršiti povrat primljenih usluga i eventualnih koristi (npr. kamate). Ne možete li nam primljene usluge vratiti u cijelosti ili djelomično, ili ih možete vratiti samo u lošijem stanju, dužni ste po potrebi nadoknaditi vrijednost. To znači da su strane dužne ispuniti sve obaveze plaćanja na temelju sklopljenog ugovora u vremenu do raskida ugovora. Obveze podmirenja uplata treba izvršiti u roku od 30 dana. Rok za Vas počinje teći slanjem Vaše izjave o opozivu , a za nas primitkom istih.

Posebna napomena

Nemate pravo raskinuti ugovor ako je usluga u potpunosti ispunjena s obje strane uz Vašu prethodnu potvrdu da ste upoznati s činjenicom da ćete izgubiti pravo na jednostrani raskid Ugovora ako Vam usluga bude potpuno ispunjena.

Kraj informiranja o pravima raskida ugovora.

5. Ugovor s pružateljem usluga

5.1 Ugovor o pružanju usluge pomoći i njege stupa na snagu odmah nakon potpisa korisnika.

6. Zaštita osobnih podataka

LPD podrazumijeva povjerljivo rukovanje osobnim podacima stoga postupamo u skladu s primjenjivim pravnim propisima za zaštitu osobnih podataka poštujući njemačko pravosuđe. Oslanjamo se na Njemački Savezni zakon i Zakonu o telemedijima Savezne Republike Njemačke.

7. Jamstvo, Garancija

7.1 Jamstvo LPD za uslugu posredovanja uređuju se u skladu s zakonskim odredbama.

7.2 LPD će biti odgovoran, u skladu sa zakonskim odredbama, za štetu koju klijent prouzroči namjerno ili iz krajnje nepažnje kao i za onu koja se temelji na kažnjivom kršenju ugovornih obveza, tj. obveze čije ispunjenje s jedne strane omogućuje pravilnu provedbu ugovora za klijenta na redovnoj osnovi i čije kršenje s druge strane ugrožava postizanje svrhe ugovorna.

LPD također će biti odgovoran u skladu sa zakonskim odredbama za štetu nastalu uslijed nestanka osigurane imovine, čime se misli na bilo kakav negativan utjecaj na zdravlje, tijelo ili život za koji je LPD odgovoran, ili za odgovornosti koje su navedene u Zakonu o odgovornosti. Osim navedenoga, bilo kakve druge odgovornosti, bez obzira na pravni temelj su isključene.

8. Završne odredbe

8.1 Izvan ovih općih uvjeta nije predviđen dodatan tekst za sklapanje ugovora s LPD-om. Osobni podaci i fotografije korisnika nisu dostupne bilo kome već ih LPD pohranjuje interno i koristi ih samo u svrhu potrage za osobljem

8.2. U svakom trenutku imate pravo bez naknade zatražiti informacije o vašim pohranjenim osobnim podacima te iste možete ispraviti, blokirati ili brisati. Isto tako možete u bilo koje vrijeme, bez navođenja razloga, opozvati danu suglasnost za prikupljanje i korištenje vaših podataka. U tu svrhu obratiti se Lettau Personaldienst Mühlstr. 22 - 99189 Gebesee. Na zahtjev se svi podaci ovlaštene osobe odmah brišu.

9. Ugovor je reguliran u skladu s važećim zakonima Savezne Republike Njemačke.

U nadležnosti suda u Erfurtu.